Share It

May 12, 2013

how to say "to pamper" in Hebrew

having trouble seeing the print?

Learn Hebrew

This one's for you, Mom.

In many countries all over the world, it's Mothers Day - יוֹם הָאֵם, in Hebrew.

Here's a song by Arik Einstein dedicated to his mother. I venture to say it might be sung for most mothers.

One of the lines in the song is:

אִמָּא, אִמָּא אַתְּ פִּנַּקְתְּ אֹתִי
Mom, mom, you pampered me

פינקתcomes from the active-intensive פִּעֵל verb, לְפַנֵּק, which also means to indulge someone.

Other forms of this root:

לְהִתְפַּנֵּק- to indulge oneself - a reflexive-intensive הִתְפַּעֵל verb

מְפֻנָּק, מְפֻנֶּקֶת- spoiled person, overly-indulged (referring to a male and female, respectively) - an adjective deriving from a passive-intensive פֻּעַל verb.

Arik Einstein
לפנק has its source in Biblical Hebrew.

יוֹם הָאֵם שָׂמֵחַ לְכָל הָאִמָּהוֹת!
Happy Mothers Day to all the mothers!

Here's the song.

Post a Comment