Share It

Dec 5, 2012

how to say "wrapping paper" in Hebrew


having trouble seeing the print?
נְיַר עֲטִיפָה

A good Hebrew term to know as the end of fall approaches is that for wrapping paper: נְיַר עֲטִיפָה

נייר  - paper - first appears in the Hebrew language in Mishnaic literature, while עטיפה  - wrapping - comes from the Biblical-Hebrew verb to wrap - לַעֲטוֹף .

For example:



אֲבַקֵּשׁ לַעֲטוֹף אֶת הַמַּתָּנָה בְּנְיַר עֲטִיפָה.
May I have the gift wrapped in wrapping paper? (literally, I shall ask to wrap the gift in wrapping paper.) 


Truth is, in Biblical Hebrew, לעטוף also means to faint or to grow weak. More on that in tomorrow's dose.



Make this dose of Hebrew yours by using it in a sentence. You can write your sentence on the wall of our Facebook page, and we'll correct it for you if it's got errors.
You can further build your Hebrew vocabulary with...
with a special discount for Ktzat Ivrit enthusiasts like yourself
Post a Comment