Share It

Dec 4, 2012

how to say "to go out of your mind" in Hebrew


having trouble seeing the print?
לָצֵאת מִדַּעְתּוֹ

The English expression to go out of one's (his) mind gets translated literally into Modern Hebrew:

ֹלָצֵאת מִדַּעְתּו


לצאת means to go out, while מדעתו  means from his mind. To use this expression, conjugate the verb לצאת, and substitute the וֹ ending with the one you wish to mean. 

For example:

אִם הָרַעַשׁ כָּכָה יַמְשִׁיךְ, אֲנִי אֵצֵא מִדַּעְתִּי.
If the noise continues this way, I'll go out of my mind.
 

נִדְמֶה לִי שֶׁהִיא יָצְאָה מִדַּעְתָּהּ.
It seems to me that she's gone crazy.
 


A synonym for לצאת מדעתו is לְהִשְׁתַּגֵּעַ .



Make this dose of Hebrew yours by using it in a sentence. You can write your sentence on the wall of our Facebook page, and we'll correct it for you if it's got errors.



You can further build your Hebrew vocabulary with...
with a special discount for Ktzat Ivrit enthusiasts like yourself
Post a Comment