having trouble seeing the print?
לָרוּץ
לָרוּץ
English describes an election campaign as a race. While Hebrew sometimes uses the equivalent - מֵרוּץ (meh-ROOTS - see yesterday's entry), more often you'll find Israelis talking simply about הַבְּחִירוֹת - the elections (hah-beh-khee-ROHT).
The act of running for office, however, borrows the metaphor from English, so that in Hebrew you might say:
לָרוּץ (lah-ROOTS) means to run - for office, in a race and to the supermarket. It is an active-simple פעל verb.
The act of running for office, however, borrows the metaphor from English, so that in Hebrew you might say:
הִיא רָצָה לְרָאשׁוּת הַמֶּמְשָׁלָה.
She is running for the prime-minister-ship (the political equivalent of the American presidency).
(hee RAH-tsah leh-rah-SHOOT hah-MEM-shah-LAH)לָרוּץ (lah-ROOTS) means to run - for office, in a race and to the supermarket. It is an active-simple פעל verb.
Further build your
Hebrew vocabulary with...
Hebrew vocabulary with...
![]() |
| with a special discount for Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself |

