I bet you weren't expecting this one. To ease your mind, the word for bespectacled in Hebrew is much more en vogue than its English counterpart.
|You can't get cooler than Morgan Freeman. |
And he's ממושקף (in this picture anyway).
You may know the Hebrew word for glasses or spectacles - מִשְׁקָפַיִם (meesh-kah-FAH-yeem).
To put on glasses is לְהַרְכִּיב משקפים - literally, to assemble glasses.
But someone who has already done so could be described as מְמֻשְׁקָף (meh-moosh-KAHF), if he's a guy. A female would be described as מְמֻשְׁקֶפֶת (meh-moosh-KEH-fet).
ממושקף is an adjective derived from the passive-intensive פועל (poo-AHL) verb form.
I used to be ממושקף... until I had Lasik eye surgery a few years ago.
Today's dose of Hebrew is sponsored by Yom Tov